The Midnight Spell by Kody Boye and Rhiannon Frater | Interview

7.5.14


The Midnight Spell by Kody Boye and Rhiannon Frater
Published by Permuted Press
Genres: Paranormal, Young Adult

Best friends since kindergarten, Adam and Christy have always been the perpetual outsiders in their small town in Texas. The other kids call Adam gay and Christy a witch.
On both counts the bullies are right.
Their junior year in high school seems destined to be the same old same old until Christy decides to cast a love spell for Adam at the midnight hour. The next day an alluring and mysterious boy enrolls at school and sets hearts aflutter, including Adam’s. Meanwhile, Christy’s mad crush on the handsome football player Ian seems to be going nowhere fast and her witch puberty is making her life miserable.
When a great evil arrives in town that threatens everything they hold dear, the best friends realize that finding a boyfriend is the least of their worries. Soon Adam and Christy will have to battle a force of darkness that has killed in their town before, and will again.

Mejores amigos desde la guardería, Adán y Christy han sido siempre los perpetuos extraños en su pequeño pueblo de Texas. Los otros niños llaman Adam "gay" y Christy "bruja".
En ambos casos los matones tienen razón.
Su primer año en la escuela secundaria parece destinado a ser lo mismo de siempre hasta que Christy decide lanzar un hechizo de amor para Adam en la hora de la medianoche. Al día siguiente, un chico atractivo y misterioso se matricula en la escuela y pone corazones inquietos, incluyendo el de Adam. Mientras tanto, la locura de Christy por Ian, el guapo jugador de fútbol, parece ir a ninguna parte y su pubertad de bruja está haciendo su vida miserable.
Cuando un gran mal que amenaza a todo lo que valoran profundamente llega a la ciudad, los mejores amigos se dan cuenta de que encontrar novio es el menor de sus preocupaciones. Pronto Adam y Christy tendrán que luchar contra una fuerza de la oscuridad que ha asesinado en su ciudad antes, y lo hará de nuevo.

Interview / Entrevista

1. When and why did you start writing?
Rhiannon: As soon as I learned to write, I started to write stories. From the time I learned to talk, I was a very prolific storyteller. My mom was stunned by how creative I was from a very young age and suspected I’d end up a writer. I don’t feel I chose writing, but that it chose me.
Kody: I started writing at seven after a teacher assigned a creative writing assignment. The bug pretty much got me from there.
1. ¿Cuándo y por qué empezaste a escribir?
Rhiannon: Tan pronto como aprendí a escribir, empecé a escribir cuentos. Desde el momento en que aprendí a hablar, era una narradora muy prolífica. Mi madre se sorprendió por cómo era de creativa a una edad muy joven y sospechó que terminaría siendo una escritora. Yo no siento que elegí escribir, pero me elegí a mí.
Kody: Empecé a escribir a las siete después de un profesor asignó una tarea de escritura creativa. El bicho más que nada lo conseguí a partir de ahí.

2. How was the experience of co-write a book?
Rhiannon: I think it worked as well as it did because like Christy and Adam in The Midnight Spell, Kody and I are very good friends. Plus, we were able to actually sit across from each other and write, so we had constant feedback and discussions on the story.
Kody: I’ve had few co-authoring experiences go well (some of which have been downright scary, and not just in the ‘oh, this isn’t working between us’ way.) After working with Rhiannon, I know I couldn’t do it unless I was sitting across from the person.
2. ¿Cómo fue la experiencia de co-escribir un libro?
Rhiannon: Creo que ha funcionado tan bien como lo hizo porque como Christy y Adam en The Midnight Spell, Kody y yo somos muy buenos amigos. Además, hemos sido capaces en realidad de sentarnos frente al otro y escribir, así que tuvimos constantes comentarios y debates sobre la historia.
Kody: He tenido pocas experiencias de co-autoría yendo bien (algunas de los cuales han sido francamente aterradoras, y no sólo en la forma de 'oh, esto no está funcionando entre nosotros'.) Después de trabajar con Rhiannon, sé que no podría hacerlo a menos que yo estuviese sentado al otro lado de la persona.

3. When and why were you inspired to write the novel?
Rhiannon: We were in my kitchen while I was cooking when Kody threw out an idea and we brainstormed together. By the time we were done, we knew we had to write the book together. We both credit Buffy The Vampire Slayer as inspiration, but a lot of what developed came out of research and tossing ideas back and forth.
Kody: I had an idea for a novel completely unrelated to The Midnight Spell that I was telling Rhiannon about. Having just watched Buffy the Vampire Slayer, and going off of the whole ‘vampires in school’ theme, we started bouncing things off one another. Thus, The Midnight Spell was born.
3. ¿Cuándo y por qué os inspirásteis para escribir la novela?
Rhiannon: Estábamos en mi cocina mientras yo estaba cocinando cuando Kody echó una idea e hicimos una lluvia de ideas juntos. En el momento en que estaba hecho, sabíamos que teníamos que escribir el libro juntos. Ambos reconocemos Buffy The Vampire Slayer como inspiración, pero mucho de lo desarrollado salió de investigación y lanzando ideas de ida y vuelta.
Kody: Tuve una idea para una novela completamente diferente a The Midnight Spell que le estaba contando a Rhiannon. Habiendo visto Buffy the Vampire Slayer, y saliéndome de todo el tema 'vampiros en la escuela', empezamos rebotar las cosas uno al otro. Por lo tanto, The Midnight Spell nació.

4. Readings have a lot of influence at the time of writing, what kind of genre you like to read?
Rhiannon: I never read in the genre I’m writing in. That’s a huge no-no for me. So I tend to read the opposite of what I’m writing. If I recall correctly, I was on a science fiction reading spree during the time we were writing The Midnight Spell.
Kody: I love reading horror, science fiction and fantasy, but I also enjoy reading contemporary fiction. One of my favorite novels is The Story of Edgar Sawtelle by David Wroblewski, and that in no way has supernatural elements to it.
4. Las lecturas tienen mucha influencia a la hora de escribir, ¿qué tipo de género te gusta leer?
Rhiannon: Nunca leí en el género que estoy escribiendo. Eso es un gran no-no para mí. Así que suelo leer lo contrario de lo que estoy escribiendo. Si no recuerdo mal, yo estaba en una juerga de lecturas de ciencia ficción durante el tiempo que estábamos escribiendo The Midnight Spell.
Kody: Me encanta leer horror, ciencia ficción y fantasía, pero también me gusta leer ficción contemporánea. Una de mis novelas favoritas es The Story of Edgar Sawtelle de David Wroblewski, y que de ninguna manera tiene elementos sobrenaturales.

5. Finally, would you like to say something to potential readers of The Midnight Spell?
Rhiannon: The Midnight Spell is about enduring friendship and how it strengthens people. Christy and Adam persevere because they know they can trust one another and that they have a strong support system in their families. Though there is plenty of magic, laughs, scary parts, and a bit of romance, at the core of the story is the friendship of these two teens. So this is a bit of a different from the usual YA with love triangles and the such.
Kody: I’d say give it a try. The Midnight Spell is not the woe-as-me coming-of-age YA LGBT novel that’s been flooding the market. There are places for those, but with this novel, Rhiannon and I are presenting a young man who has a good family and friend base, and whose support is not often seen in modern interpretations of the gay-kid-in-high-school story.
5. Para acabar, ¿te gustaría decir algo a los posibles lectores de The Midnight Spell?
Rhiannon: The Midnight Spell trata de la amistad duradera y de cómo fortalece a la gente. Christy y Adam perseveran porque saben que pueden confiar el uno al otro y que tienen un fuerte sistema de apoyo en sus familias. Aunque hay un montón de magia, risas, partes de miedo y un poco de romance, el núcleo de la historia es la amistad de estos dos adolescentes. Así que esto es un poco diferente de la habitual YA con triángulos de amor y de ese tipo.
Kody: Yo diría que le deis una oportunidad. The Midnight Spell no es la afligido-como-yo mayor-de-edad YA LGBT novela que ha estado inundando el mercado. Hay lugares para ellos, pero con esta novela, Rhiannon y yo estamos presentando a un joven que tiene una buena base de familia y amigos, y cuyo apoyo no se ve a menudo en las interpretaciones modernas de la historia chico-gay-en-el-instituto.


Rhiannon Frater is the award-winning author of over a dozen books, including the As the World Dies zombie trilogy (Tor), as well as independent works such as The Last Bastion of the Living (declared the #1 Zombie Release of 2012 by Explorations Fantasy Blog and the #1 Zombie Novel of the Decade by B&N Book Blog), and other horror novels. In 2014, her newest horror novel, The Mesmerized, will be released by Permuted Press. Dead Spots will be published in 2015 by Tor. She was born and raised a Texan and presently lives in Austin, Texas with her husband and furry children (a.k.a pets). She loves scary movies, sci-fi and horror shows, playing video games, cooking, dyeing her hair weird colors, and shopping for Betsey Johnson purses and shoes.

Rhiannon Frater es la galardonada autora de más de una docena de libros, entre ellos la trilogía zombie As the World Dies (Tor), así como obras independientes, como The Last Bastion of the Living(declarado el #1 estreno Zombie de 2012 por by Explorations Fantasy Blog y la #1 novela Zombie de la Década por B&N Book Blog), y otras novelas de terror. En 2014, su más reciente novela de terror, The Mesmerized,, será publicada por Permuted Press. Dead Spots será publicada en 2015 por Tor. Ella nació y fue criada por un tejano y en la actualidad vive en Austin, Texas, con su esposo y sus hijos peludos (también conocido como mascotas). A ella le encantan las películas de terror, los programas de ciencia-ficción y de terror, los vídeo-juegos, cocinar, teñir su pelo de colores extraños y comprar los bolsos y los zapatos de Betsey Johnson.


Born and raised in Southeastern Idaho, Kody Boye began his writing career with the publication of his story [A] Prom Queen’s Revenge at the age of fourteen. Published nearly three-dozen times before going independent at eighteen, Boye has authored numerous works—including the short story collection Amorous Things, the novella The Diary of Dakota Hammell, the zombie novel Sunrise and the epic fantasy series The Brotherhood Saga. He is represented by Hannah Brown Gordon of the Foundry Literary + Media Agency.

Nacido y criado en el sureste de Idaho, Kody Boye comenzó su carrera de escritor con la publicación de su historia [A] Prom Queen’s Revenge a la edad de catorce años. Publicado casi tres docenas de veces antes de ser independiente a los dieciocho años, Boye es autor de numerosos trabajos —incluyendo la colección de cuentos Amorous Things, la novela The Diary of Dakota Hammell, la novela zombie Sunrise y la serie de fantasía épica The Brotherhood Saga. Está representado por Hannah Brown Gordon de Foundry Literary + Media Agency.

*Traducciones hechas por mí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario